Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente
La artesanía es el espejo de un pueblo, de una raza, de una nación; significan historia y tradición; son expresiones milenarias que nos narran un sinfín de aconteceres que dan razón de la riqueza cultural que nos compone y la naturaleza que nos rodea; son voz, arte y esencia, manifiesta en materia; es identidad y orgulloso linaje de quienes la elaboran.
Con el propósito de preservar y fortalecer su dinámica, fue creado el Instituto Estatal para el Fomento de las Actividades Artesanales en Campeche (INEFAAC); organismo descentralizado de la administración pública Estatal que promueve la coordinación de esfuerzos institucionales y traza estrategias en favor a la atención integral hacia este valioso sector de población de nuestra sociedad.
Crafts are the mirror of a community, of a race, of a nation. They represent history and tradition, a millenary expression that speaks of an endless number of events that give meaning to the cultural richness that shapes us, and the nature that embraces us. They are voice, art, and essence made matter; they are identity and a proud task of those who produce it.
To preserve and strengthen its dynamics, the State Institute for the Promotion of Handicraft Activities in Campeche (INEFAAC) was created. The Institute is a decentralized body of the Public Administration that promotes the coordination of institutional efforts and outlines strategies in favor of comprehensive care for this valuable sector of the population of our society.
U beeta’al meyaj k’abile’ leti’ chíikbesik jump’éel kaaj, ti’ ch’i’ibalil, ti’ jump’éel noj lu’umil; lelo’ k’ajla’ayil yéetel suukbe’enil; úuchben t’aanilo’ob tsikbaltik to’on ya’abach ba’axo’ob ku ye’esik u ayik’alil u miatsilil yóok’ol kaab ba’apachtiko’on; t’aanilo’ob , u ts’u’ ba’axo’ob, ku chíikpajal ti’ ba’axo’ob; u ki’imak óolalilo’ob ti’ máaxo’on yéetel máaxo’ob beetmail tu’ux k taale’.
Uti’al u kanáanta’al yéetel u mu’uk’a’ankuunta’al U meyajile’, beeta’ab u Mola’ayil uti’al u Beeta’al Meyaj K’abil tu Péetlu’umil Caampech (INEFAAC); Mola’ayil jumpáayil u meyajo’ob tu Péetlu’umil ku nu’ukbesiko’ob u Meyaj uláak’ mola’ayilo’ob y ts’aamaj u yóolo’ob u yáanto’ob kaaj ku beetiko’ob meyaj k’abil.
Somos una institución descentralizada de la Administración Pública del Estado de Campeche, sectorizada a la Secretaría de Desarrollo Económico (SEDECO) y cuyo objeto social establece el rescatar, preservar y proteger el patrimonio cultural y artístico de las actividades artesanales a través del fomento, fortalecimiento e impulso al desarrollo del sector.
Difundimos la cultura artesanal, dignificando a la persona artesana y dándole su justo lugar como salvaguarda de nuestro patrimonio; su existencia es la voz viva de dónde provenimos, de raíces milenarias que dan muestra de la grandeza de nuestra cultura.
We are a decentralized institution of the Public Administration of the State of Campeche, sectored to the Ministry of Economic Development (SEDECO). Its corporate purpose is to rescue, preserve, and protect the cultural and artistic heritage of handicraft activities promoting, strengthening, and enhancing development of the sector.
We encourage artisan culture, dignifying artisans and giving them their legitimate place as guardians of our heritage. Their existence is the living voice of where we come from, of millenary roots that show the greatness of our culture.
Mola’ayilo’on jumpáayil u meyajo’ob tu Péetlu’umil Péetlu’umil Caampech, u junjáatsalil ti’ u Secretariail Desarrollo Económico (SEDECO) le ba’ax u k’áato’obo’ leti’e u kaxtiko’obo’, u kanáantiko’ob u ayik’alil u miatsilil yéetel u beeta’al meyaj k’abil yéetel u káasiko’ob u meyajil, ku mu’uk’a’ankuuntiko’ob yéetel ku táak muk’tiko’ob le meyajil je’ela’.
k-ts’áaik k’aj óoltbil u miatsilil u beeta’al patk’abil, ku chíimpoltiko’ob le xmeyajk’abilo’ yéetel ku yiliko’ob bey máaxo’ob ku kanáantiko’ob k-ayik’alile’; úuchik u yaantalo’obe’ ku ye’esik ku ye’esik tu’ux taalo’ob, ti’ úuchben ch’i’ibalilo’ob ku ye’esiko’ob u seen nojochil kmiatsilil.

español

Rescatar, preservar, fomentar, promover e impulsar el desarrollo de la actividad artesanal en lo cultural como patrimonio del Estado y facilitar la organización y operación de unidades de producción, estimulando el desarrollo económico de manera que impacte de forma significativa en el bienestar de la persona artesana, su familia y su comunidad.

english

To rescue, preserve, foster, promote, and encourage the development of handicraft activities as a cultural heritage of the state. To facilitate the organization and operation of production units, stimulating economic progress in a way that will have a positive impact on the well-being of the artisan, their family, and the community.

maaya

A tokik, a kanáantik, a meyajtik, a péeksik yéetel a táakmuk’tik u meyaj patk’abil ti’ miatsilil bey u ayik’alil k Péetlu’umil yéetel ka’ u yáant mola’ayilo’ob ku meyajtiko’ob le patk’abilo’, ku yáantaj ka’ yanak náajalil ka’ yanak ma’alob kuxtalil ti’ le máaxo’ob meyajtik pat k’abilo’, ti’ u láak’tsilo’ob yéetel ti’ uláak’ máako’ob te’ kaajo’.

español

Establecer las bases para el mejoramiento social, cultural y económico del sector con acciones que repercutan de manera significativa en su desarrollo y crecimiento; alentando su pronunciamiento a nivel nacional e internacional.

english

To establish the foundations for the social, cultural, and economic improvement of the sector with actions that have a meaninful impact on its development and growth, encouraging its national and international recognition.

maaya

U jets’kunta’al bix kun ma’alobkiintbil u kuxtalil kaaj, Miatsilil yéetel u náajalil ku jach áantaj uti’al u jóok’ol ma’alobil le kúuchil meyaj je’ela’; lelo’ yaan y yáantaj uti’al u k’aj óoltal tuláakal noj lu’umil.

español

Respeto, Integridad, Igualdad, Justicia, Equidad, Solidaridad, Honestidad, Confianza, Responsabilidad.

english

Respect, Integrity, Equality, Justice, Equity, Solidarity, Honesty, Trust, Responsibility.

maaya

Tsiikil, chúuka’an óolalil, tojil ba’al, keetil, múul meyajil,uts meyajil, k’ub óolalil,meyaj yéetel tu’ jaajil óol.

LÍNEAS DE ACCIÓN

DIRECTORIO

NUESTRO BLOG

¿Necesitas Ayuda?